SKELETON WING -V.A MAY DIE-
Days are bringing new vacantness
Wax wings melt down, We're crawling on the ground

Shining white turns into dirty brown we get used to
the feather's going to fall out

Any wings are skeleton, no one flies again
disappearing possible is looking on what's going on
Any wings are skeleton, no one flies again
Don't be losing another parts
I'm a stranger from the sky

Always be the same direction, direction
with your wing breaking through the clouds (revive your heart now)

Days are singing new loneliness
Wax wings burn down, We're crawling on the ground

I'm a stranger from the sky
and the wings are shining white
there is meaning of the life
living is just the reason why

Sun burns faults, all lies
Take back your real one.

(対訳)
スケルトン・ウィング「ガイコツのツバサ」

悪魔「日々と共に増して行く虚しさを味わうがイイ!!」
少年「ロウで出来たツバサは溶けてしまいました
   僕達は飛べなくなってしまったんだ!
   美しく輝いていた白も汚い茶色に変わって行ってしまって
   最期には羽根も抜け落ちて行ってしまうんだ!!」
悪魔「あらゆるツバサよ!!骨と皮だけになってしまえ!!!」 
  「もう二度と誰も空を飛ぶことはないのだ!!」
  「消えてゆく希望にも無視されて、これはどうなってるんだって言うんだ!」
  「どれもこれも、骨と皮だけで飛べなくなるがイイ!!!」
ソラ「それ以上、失くしてしまってはダメだ!!!」
  「僕は空からやって来た旅人」
  「大切なのはいつも同じ方向に向かっているってことなんだ。」 
  「君のツバサで、雲を突くような事をしてやろうじゃないか!!」
悪魔「日々が謳っている、この嘆き哀しみの歌を聴くがいい!!」
少年「ロウで出来たツバサは燃え落ちて無くなってしまいました
   僕達は飛べなくなってしまったんだ!
   美しく輝いていた白も汚い茶色に変わって行ってしまって
   最期には羽根も抜け落ちて行ってしまうんだ!!」
悪魔「あらゆるツバサよ!!骨と皮だけになってしまえ!!!」
    「もう二度と誰も空を飛ぶことはないのだ!!」
  「消えてゆく希望も見ているさ、これはどうなってるんだってな!」
  「全てのツバサよ!!骨と皮だけになってしまえばイイ!!!」
ソラ「それ以上、失ってしまっては駄目だ!!!」
  「僕は空からやって来た旅人」
  「僕はソラからやって来た、皆のツバサは真っ白に輝いていて、
   そこには生きている意味も感じていて、生きている事、それ自体が答えになっているんだ。」
悪魔「(地獄の)太陽は焼き尽くしてくれるぞ、お前たちの失敗や全ての嘘までも」
ソラ「取り戻すんだ!!お前自身に一番必要なモノを!!」
悪魔「あらゆるツバサよ!!骨と皮だけになってしまえ!!!」 
  「もう二度と誰も空を飛ぶことはないのだ!!」
  「消えてゆく希望も見ているさ、これはどうなってるんだってな!」
  「あらゆるツバサよ!!骨と皮だけになってしまえ!!!」
ソラ「それ以上、失ってしまっては駄目だ!!!」
  「僕は空からやって来た旅人」
  「大切なのはいつも同じ方向に向かっているってことなんだ。」 
  「君のツバサで、何かスゴイ事をしてやろうじゃないか!!」
CALLING -MIRROR-
I LOST THE KEY OF MY MEMORIES
CAUSE SADNESS AND GLADNESS HAVE FADED AWAY
I NEVER THOUGHT THAT YOU’D BE OUT OF MY WORLD
I TRY TO LOOK FOR WHAT I CAN DO NOW

I HELP YOU TO DIG UP YOUR LOST HOPE
BELIEVE IT’S NOT TOO LATE

CALL YOUR NAME, CALL YOUR NAME
I WANNA SEE THE LIGHT IN YOUR EYES
CALL YOUR NAME, CALL YOUR NAME
HERE I AM, ANSWER ME, CALL MY NAME

I HAVE ONE DREAM TO SHARE WITH YOU
I THINK THAT I SPEAK IT TO YOU SOMEDAY
AND SHARE YOUR BURDEN WITH ME, THAT IS FAIR
I’ll CARRY IT UP THE HILL WHILE YOU TAKE A REST

I HELP YOU TO DIG UP YOUR LOST HOPE
BELIEVE IT’S NOT TOO LATE

CALL YOUR NAME, CALL YOUR NAME
I WANNA SEE THE LIGHT IN YOUR EYES
CALL YOUR NAME, CALL YOUR NAME
HERE I AM, ANSWER ME. CALL MY NAME

CALL YOUR NAME, CALL YOUR NAME
CALL YOUR NAME, CALL YOUR NAME, MY CALLING

記憶をさかのぼる鍵を僕は失くしてしまった
悲しみも喜びも色褪せていってしまううちに
君が僕のいる世界からいなくなってしまうなんて
考えてもみなかった
今からでもできる事がないか探しているんだ

君が失くしてしまった希望を掘り返す手伝いをするから
手遅れじゃないと信じてくれ

君の名を呼んでいる
僕に君の瞳に映る光を見せてくれ
君の名を呼んでいる
ここにいるから、応えてくれないか、
僕の名を呼んでくれ

君と分かち合いたい一つの夢がある
僕は君にいつかそれを話そうと思う
だから、君の背負っているものを分けてくれないか
丘の上に運ぶ間、君が休めるように

君が失くしてしまった希望を掘り返す手伝いをするから
手遅れじゃないと信じてくれ

君の名を呼んでいる
僕に君の瞳に映る光を見せてくれ
君の名を呼んでいる
ここにいるから、応えてくれないか、
僕の名を呼んでくれ

君の名を呼んでいる,君の名を呼んでいる,僕の心の叫び

WIRED -MIRROR-
I HEARD THERE IS NO TIME.
IT’S JUST A CONCEPT WE’VE BUILT UP.
A LONG LONG TIME AGO,
IT’S BEEN CARRYING ON, CARRYING ON.
BY THE WAY,GOD GIVE IT EVERYONE EQUALLY.
WE CAN USE IT FOR OURSELVES.
i SEE THE SPEED OF TIME IS JUST FASTER FOR HEARTLESS.

AND I HAVE WIRED MY HEART TO HEAR ME SCREAMING
TO OPEN YOUR EYES AND TO HEAR YOUR VOICES NOW.

WHAT MAKES YOU STAY HERE?
YOU THINK ABOUT IT AT SLEEPLESS NIGHT.
YOU WANNA CHANGE YOUR LIFE AT HEART.
IT’S NOT an IMPOSSIBLE THING.
BY THE WAY, GOD GIVE IT EVERYONE.
OF COURSE, YOU TOO. THE RIGHT TO USE..
EVERYWHERE YOU WANT TO GO WITH NO BORDER.

AND I HAVE WIRED MY HEART TO HEAR ME SCREAMING
TO OPEN YOUR EYES AND TO HEAR YOUR VOICES NOW.
TIME HAS COME FOR US, TO TAKE ACTION.
EVERYWHERE WE GO IN THE WORLD IS WIRED.

BREAK TO MAKE, START SOMETHING PURE.
DON’T WASTE YOUR TIME TO GO YOUR WAY.
NO ONE TAKES YOU HIGHER, YOU’RE GONNA FIND THE WAY INSIDE.
NOTHING TAKES YOU HIGHER,
YOU KNOW WHERE TO GO.

AND I HAVE WIRED MY HEART TO HEAR ME SCREAMING
TO OPEN YOUR EYES AND TO HEAR YOUR VOICES NOW.
TIME HAS COME FOR US, TO TAKE ACTION.
EVERYWHERE WE GO IN THE WORLD IS WIRED.



時間なんてものは実際には存在しないって聞いたことがある
そんなものは僕達が創りあげた概念に過ぎないって
ずっとずっと遥か昔から続いている
ところで、神様は皆に平等に時間を与えられた
だから僕達は自分の為に時間をつかえるんだ
でもわかってない奴の時間はずっと早く進んでいるように見えるよ

だから僕は心臓を結び付ける
自分の叫びに耳を傾ける為、君の目を開き声を聞くために

何がここに君を縛り付けている?
眠れない夜にそんな事を考える
心から変わりたいと願っているなら、
それは不可能な事じゃない
ところで、神様は皆に平等に時間を与えた訳で
勿論、君にもその権利がある
君の行きたいと望む場所に境界線なんてないよ

だから僕は心臓を結び付ける
自分の叫びに耳を傾ける為、君の目を開き声を聞くために
時は来た、今こそ動き出せ
この世界中、すべての場所がつながっている

作るために壊す、汚れのない行動を起こす
時間を無駄にする訳にはいかないんだ
誰も君を連れて行ってはくれない、自分の道を見つける筈さ
何も君を運んではくれない、君自身が行先はわかってるだろう

だから僕は心臓を結び付ける
自分の叫びに耳を傾ける為、君の目を開き声を聞くために
時は来た、今こそ動き出せ
この世界中、すべての場所がつながっている
EVERGOLD -MIRROR-
I WAS WAITING FOR THE TURNING POINT.
I WAS HOPING FOR THE CHANCE
TO BRING THE LUCK TO ME
I KNOW THAT I WAS WRONG
CAUSE THERE’S NO FAITH, NO RISE.

MY PROMISE
“NEVER GET IF SCARED OF FALLING DOWN.”
I WON’T GIVE IT UP, I’M STANDING ON THE EDGE.
EVERGOLD, I NEVER LET THIS GO.
I CAN CHANGE WRONG MIND, CHANGE WRONG MIND
JUST ON THE EDGE.

I AM PAINTING ON THE BRAND NEW WALL.
I WILL TRY TO WRITE MY OATH
ENGRAVED ON MY PAIN.

WHO KNOWS THE BETTER LIFE.
SO START THE GAME EACH OTHER.
WHO KNOWS THE BETTER LIFE.
SO FIND THE WAY YOU ARE.

I’M ON THE EDGE. NEVER FALL DOWN.
I HAVE FOUND MY EVERGOLD NOW.
NO ONE FALLS DOWN, FALLS DOWN.
SO HOLD OUT.



転機を待っていたんだ、
幸運を運んでくるチャンスを望んでいた
それは間違いだってわかったよ
そこには信念もなければ、進歩を望んですらいなかった

僕の誓い
落ちる事を恐れていては得ることなどできない
諦めるつもりはない、たとえ淵に立たされようとも
エヴァーゴールド、僕は絶対に離さない
間違いを正すんだ、考えを変えるんだ、ギリギリの淵で

まっさらな壁を塗っている
痛みの上に彫られた戒を書こうとおもっているんだ
それは間違いだってわかったよ
そこには信念もなければ、進歩を望んですらいなかった

僕の誓い
失意を恐れていては得ることなどできない
諦めるつもりはない、たとえ淵に立たされようとも
エヴァーゴールド、僕は絶対に離さない
間違いを正すんだ、考えを変えるんだ、ギリギリの淵で

よりいい人生なんて誰がわかってるんだ?
それぞれにゲームを始めている
今よりいい生活を誰が分かっているっていうんだ?
自分の道を見つけるしかない

僕は崖っぷちに立たされても、絶対に落ちない
「永遠に輝く黄金」を今は見つけたんだ
もう誰も落ちる事はない、誰もがそれに屈することない

TWO PRISONERS -MIRROR-
WHEN I’M LOOKING UP THE SKY.
SMALL LIGHTS FILL INSIDE.
AND THE WALL AROUND ME,THERE’S NO FLOWERS.
STARS CAME FALLING DOWN.
STARS CAME FALLING DOWN.

DON’T TURN ME BACK. I WAS WRONG.
FORGIVE MY MISTAKE AND GIVE THE MESSAGE NOW.

TWO PRISONERS, LOOKING AT THE OUTSIDE
FROM THE WINDOW. ONE KNOWS
FROM THE WINDOW. ONE KNOWS
“THERE’S THE MUD AROUND”
BUT ANOTHER ONE’S LOOKING UP THE STARS & STARDUST.

TWO PRISONERS, LOOKING AT THE OUTSIDE
FROM THE WINDOW. THEY KNOW
FROM THE WINDOW. THEY KNOW
“WE’RE THE PRISONERS”
BUT ANOTHER ONE’S LOOKING UP THE STARS & STARDUST.

IF YOU GIVE IT UP. THE HOPE WILL GO.
YOU FEEL ALONE BUT YOU CAN START TO GO.
IF YOU GIVE IT UP. THE HOPE WILL GO.
YOU SEE THE DAWN AND YOU CAN START TO GO.

WHEN I’M LOOKING UP THE SKY.
SMALL LIGHTS FILL INSIDE.
AND THE WALL AROUND ME,THERE’S NO FLOWERS.
STARS CAME FALLING DOWN.
STARS CAME FALLING DOWN.




空を見上げると、無数の小さな光で満たされる
僕の周りを囲んでいる壁、花のない壁の中
星が降って落ちてきた、星が降って来た

振り返らせないでくれ、僕が間違っていた
過ちを許してくれないか、メッセージを送って欲しい

2人の囚人、窓から外を見ている
一人は知っている「周りは泥だらけだ」
もう一人は空を見上げ、星々を見つけた

2人の囚人、窓から外を見ている
彼らはわかっている「僕達は囚人さ」
でももう一人は空を見上げ、星々を見つけた

もし諦めてしまうなら、
希望は行ってしまうだろう
一人だと感じても君は行かなければならない
もし諦めてしまうなら、
希望は行ってしまうだろう
夜明けが君を行かせてくれるだろう

空を見上げると、無数の小さな光で満たされる
僕の周りを囲んでいる壁、花のない壁の中
星が降って落ちてきた、星が降って来た